https://dzen.ru/a/ZYnu0KqN-jZtKTOb
И карта.... См оригинал статьи.
Юрий Туркул
Брестский мир. Интересные документы.
29 декабря 2023
В связи с тем, что получил много комментариев с гневными обличениями в свой адрес при опубликовании предыдущей статьи, нашёл и опубликовал весь договор, который был подписан за 8 месяцев до капитуляции Германии и приложения, которые были подписаны за 2 месяца до капитуляции Германии. Вам решать, дорогие читатели, кому это было выгодно и какая роль в этом договоре отводилась большевикам и Украине.
Царская Россия не проиграла 1 мировую войну, я об этом писал, и позорный мир с Германией не подписывала. И границы фронта были далеки от тех, которые большевики определили в договоре.
Брестский мир, 1918 - Документ
Мирный договор
между Германией, Австро-Венгрией,
Болгарией и Турцией с одной стороны
и Россией с другой
Так как Германия, Австро-Венгрия, Болгария и Турция с одной стороны и Россия с другой, согласились прекратить состояние войны и возможно скорее закончить мирные переговоры, то были назначены полномочными представителями:
от Императорского Германского Правительства:
статс-секретарь ведомства иностранных дел, императорский действительный тайный советник, г. Рихард фон Кюльман,
императорский посланник и полномочный министр, г. д-р фон Розенберг,
королевский прусский генерал-майор Гофман,
начальник генерального штаба Верховного Главнокомандующего на Восточном фронте, капитан I ранга Горн,
от Императорского и Королевского общего Австро-Венгерского Правительства:
министр Императорского и Королевского Дома и иностранных дел, Его Императорского и Королевского Апостолического Величества тайный советник Оттокар граф Чернин фон и цу Худениц,
чрезвычайный и полномочный посол, Его Императорского и Королевского Апостолического Величества тайный советник, г. Кайетан Мерей фон Капос-Мере,
генерал от инфантерии, Его Императорского и Королевского Апостолического Величества тайный советник, г. Максимилиан Чичерич фон Бачани,
от Королевского Болгарского Правительства:
королевский чрезвычайный посланник и полномочный министр в Вене, Андрей Тошев,
полковник генерального штаба, королевский болгарский военно-уполномоченный при Его Величестве Германском Императоре и флигель-адъютант Его Величества Короля Болгар, Петр Ганчев,
королевский болгарский первый секретарь миссии, д-р Теодор Анастасов,
от Императорского Оттоманского Правительства:
Его Высочество Ибрагим Хакки Паша, бывший великий визирь, член Оттоманского сената, полномочный посол Его Величества Султана в Берлине,
Его Превосходительство, генерал от кавалерии, генерал-адъютант Его Величества Султана и военноуполномоченный Его Величества Султана при Его Величестве Германском Императоре, Зеки паша,
от Российской Федеративной Советской Республики:
Григорий Яковлевич Сокольников, член Центрального Исполнительного Комитета Советов Рабочих, Солдатских и Крестьянских Депутатов,
Лев Михайлович Карaxaн, член Центрального Исполнительного Комитета Советов Рабочих, Солдатских и Крестьянских Депутатов,
Георгий Васильевич Чичерин; помощник народного комиссара по иностранным делам и Григорий Иванович Петровский, народный комиссар по внутренним делам.
Уполномоченные собрались в Брест-Литовске для мирных переговоров и после предъявления своих полномочий, признанных составленными в правильной и надлежащей форме, пришли к соглашению относительно следующих постановлений.
Статья I
Германия, Австро-Венгрия, Болгария и Турция с одной стороны и Россия с другой объявляют, что состояние войны между ними прекращено. Они решили впредь жить между собой в мире и дружбе.
Статья II
Договаривающиеся стороны будут воздерживаться от всякой агитации или пропаганды против правительства или государственных и военных установлений другой стороны. Поскольку это обязательство касается России, оно распространяется и на области, занятые державами четверного союза.
Статья III
Области, лежащие к западу от установленной договаривающимися сторонами линии, и принадлежавшие раньше России, не будут более находиться под ее верховной властью: установленная линия обозначена на приложенной карте (приложение 1), являющейся существенной составной частью настоящего мирного договора. Точное определение этой линии будет выработано германско-русской комиссией.
Для означенных областей из их прежней принадлежности к России не будет вытекать никаких обязательств по отношению к России.
Россия отказывается от всякого вмешательства во внутренние дела этих областей. Германия и Австро-Венгрия намереваются определить будущую судьбу этих областей по снесении с их населением.
Статья IV
Германия готова, как только будет заключен всеобщий мир и проведена полностью русская демобилизация, очистить территорию, лежащую восточнее указанной в абзаце 1 статьи III линии, поскольку статья VI не постановляет иного.
Россия сделает все от нее зависящее, чтобы обеспечить скорейшее очищение провинций Восточной Анатолии и их упорядоченное возвращение Турции.
Округа Ардагана, Карса и Батума также незамедлительно очищаются от русских войск. Россия не будет вмешиваться в новую организацию государственно-правовых и международно-правовых отношений этих округов, а предоставит населению этих округов установить новый строй в согласии с соседними государствами, в особенности с Турцией.
Статья V
Россия незамедлительно произведет полную демобилизацию своей армии, включая и войсковые части, вновь сформированные теперешним правительством.
Кроме того, свои военные суда Россия либо переведет в русские порты и оставит там до заключения всеобщего мира, либо немедленно разоружит. Военные суда государств, пребывающих и далее в состоянии войны с державами четверного союза, поскольку эти суда находятся в сфере власти России, приравниваются к русским военным судам.
Запретная зона в Ледовитом океане остается в силе до заключения всеобщего мира. В Балтийском море и в подвластных России частях Черного моря немедленно должно начаться удаление минных заграждений. Торговое судоходство в этих морских областях свободно и немедленно возобновляется. Для выработки более точных постановлений, в особенности для опубликования во всеобщее сведение безопасных путей для торговых судов, будут созданы смешанные комиссии. Пути для судоходства должны постоянно содержаться свободными от плавучих мин.
Статья VI
Россия обязывается немедленно заключить мир с Украинской Народной Республикой и признать мирный договор между этим государством и державами четверного союза. Территория Украины незамедлительно очищается от русских войск и русской красной гвардии. Россия прекращает всякую агитацию или пропаганду против правительства или общественных учреждений Украинской Народной Республики.
Эстляндия и Лифляндия также незамедлительно очищаются от русских войск и русской красной гвардии. Восточная граница Эстляндии проходит в общем по реке Нарве. Восточная граница Лифляндии проходит в общем через озеро Чудское и Псковское озеро до его юго-западного угла, потом через Любанское озеро в направлении к Ливенгофу на Западной Двине. Эстляндия и Лифляндия будут заняты германской полицейской властью до тех пор, пока общественная безопасность не будет там обеспечена собственными учреждениями страны и пока не будет там установлен государственный порядок. Россия немедленно освободит всех арестованных и уведенных жителей Эстляндии и Лифляндии и обеспечит безопасное возвращение всех уведенных эстляндцев и лифляндцев.
Финляндия и Аландские острова также будут немедленно очищены от русских войск и русской красной гвардии, а финские порты — от русского флота и русских военно-морских сил. Пока лед делает невозможным перевод военных судов в русские порты, на них должны быть оставлены лишь незначительные команды. Россия прекращает всякую агитацию или пропаганду против правительства или общественных учреждений Финляндии.
Воздвигнутые на Аландских островах укрепления должны быть снесены при первой возможности. Что касается запрещения впредь воздвигать на этих островах укрепления, а также вообще их положения в отношении военном и техники мореплавания, то относительно них должно быть заключено особое соглашение между Германией, Финляндией, Россией и Швецией; стороны согласны, что к этому соглашению по желанию Германии могут быть привлечены и другие государства, прилегающие к Балтийскому морю.
Статья VII
Исходя из факта, что Персия и Афганистан являются свободными и независимыми государствами, договаривающиеся стороны обязуются уважать политическую и экономическую независимость и территориальную неприкосновенность Персии и Афганистана.
Статья VIII
Военнопленные обеих сторон будут отпущены на родину. Урегулирование связанных с этим вопросов будет предметом особых договоров, предусмотренных в статье XII.
Статья IX
Договаривающиеся стороны взаимно отказываются от возмещения своих военных расходов, т. е. государственных издержек на ведение войны, равно как и от возмещения военных убытков, т. е. тех убытков, которые были причинены им и их гражданам в зоне военных действий военными мероприятиями, в том числе и всеми произведенными во вражеской стране реквизициями.
Статья X
Дипломатические и консульские сношения между договаривающимися сторонами возобновляются немедленно после ратификации мирного договора. Относительно допущения консулов обе стороны оставляют за собою право вступить в особые соглашения.
Статья XI
Экономические отношения между державами четверного союза и Россией определяются постановлениями, содержащимися в приложениях 2−5, причем приложение 2-ое определяет отношения между Германией и Россией, приложение 3-ье — между Австро-Венгрией и Россией, приложение 4-ое — между Болгарией и Россией, приложение 5-ое — между Турцией и Россией.
Статья ХII
Восстановление публично-правовых и частно-правовых отношений, обмен военнопленными и гражданскими пленными, вопрос об амнистии, а также и вопрос об отношении к торговым судам, попавшим во власть противника, является предметом отдельных договоров с Россией, которые составляют существенную часть настоящего мирного договора, и, поскольку это возможно, вступают в силу одновременно с ним.
Статья XIII
При толковании настоящего договора аутентичными текстами являются для отношений между Германией и Россией — немецкий и русский, между Австро-Венгрией и Россией — немецкий, венгерский и русский, между Болгарией и Россией — болгарский и русский, между Турцией и Россией — турецкий и русский.
Статья XIV
Настоящий мирный договор будет ратифицирован. Обмен ратификационными грамотами должен возможно скорее состояться в Берлине. Русское правительство принимает на себя обязательство произвести обмен ратификационными грамотами по желанию одной из держав четверного союза в течение двухнедельного срока. Мирный договор вступает в силу с момента его ратификации, поскольку иное не следует из его статей, приложений к нему или дополнительных договоров.
В удостоверение сего уполномоченные собственноручно подписали настоящий договор.
Подлинный в пяти экземплярах. Брест-Литовск 3 марта 1918 года.
Дополнительные соглашения к договору.
https://dfs-76.livejournal.com/75420.html
Русско-германский добавочный договор к Мирному договору между Россией, с одной стороны, и Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией — с другой
27 августа 1918 г.
Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики и Императорское Германское Правительство, руководимые желанием решить некоторые возникшие в связи с мирным договором, заключенным 3-го / 7-го марта 1918 года между Россией, с одной стороны, и Германией, Австро-Венгрией, Болгарией и Турцией — с другой,
политические вопросы в духе дружелюбного соглашения и взаимного сближения и содействовать таким образом начатому
заключением мира восстановлению добрых и доверчивых отношений между обоими государствами, согласились заключить для этой цели добавочный договор к мирному договору и назначили своими уполномоченными:
Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики:
своего дипломатического представителя при Императорском Германском Правительстве г. Адольфа Иоффе.
Императорское Германское Правительство: статс-секретаря ведомства иностранных дел, императорского действительного тайного советника, контр-адмирала в отставке г-на фон Гинце [von Hintze] и директора в ведомстве иностранных дел, императорского действительного тайного советника г-на д-ра Иоганнеса Криге [Johannes Kriege].
Уполномоченные по взаимном предъявлении своих полномочий, признанных составленными в доброй и надлежащей форме, пришли к соглашению относительно следующих постановлений:
Глава первая
Демаркационные и пограничные комиссии
Статья 1
На всех фронтах, на которых противостоят друг другу русские и германские войска, должны быть немедленно образованы, поскольку это еще не сделано, русско-германские комиссии для установления демаркационных линий; подробности по сему предмету будут установлены по соглашению начальников войск обеих сторон.
Демаркационные линии должны быть проведены таким образом, чтобы между фронтами обеих сторон существовали нейтральные зоны, вход в которые запрещен чинам обеих армий за исключением парламентеров. Поскольку между обоюдными фронтами не существует еще упорядоченных сношений, такие сношения будут установлены демаркационными комиссиями.
Статья 2
Русско-германская комиссия для установления предусмотренной абзацем 1-м статьи III Мирного договора пограничной линии должна также подробнее установить восточную границу Эстляндии и Лифляндии, условленную в абзаце 2-м статьи IV этого договора.
По проведении предусмотренной в абзаце 1-м восточной границы Эстляндии и Лифляндии Германия немедленно очистит занятую ею иа восток от этой границы территорию.
Статья 3
Германия очистит еще до заключения всеобщего мира занятую к востоку от Березины территорию параллельно наличным взносам, которые Россия должна платить на основании статьи 2-й русско-германского финансового соглашения от настоящего дня; ближайшие постановления о сем, в особенности установление отдельных участков, которые имеют быть очищены, предоставляются комиссии, упомянутой в абзаце 1-м статьи 2-й настоящего добавочного договора.
Договаривающиеся стороны оставляют за собою право заключить дальнейшие соглашения, касающиеся имеющего состояться до-заключения всеобщего мира очищения оккупированной территории к западу от Березины сообразно с исполнением остальных финансовых обязательств, взятых на себя Россией.
Глава вторая
Стремления к отделению в Русском государстве
Статья 4
Поскольку в Мирном договоре или в этом добавочном договоре не постановлено иного, Германия никоим образом не будет вмешиваться в отношения между Русским государством и его отдельными областями, и, следовательно, она в особенности не будет ни вызывать, ни поддерживать образование самостоятельных государственных организмов в этих областях.
Глава третья
Северо-русские области
Статья 5
Россия немедленно применит все имеющиеся в распоряжении средства, чтобы для соблюдения своего нейтралитета удалить боевые силы государств Согласия из северо-русских областей.
Германия принимает на себя гарантию в том, что во время этих операций не последует с финляндской стороны каких-либо нападений на русскую территорию, в особенности на Петроград.
Статья 6
После очищения северо-русских областей со стороны боевых сил Согласия местное русское каботажное судоходство в пределах трехмильной границы северного берега равно как и парусное рыболовство в пределах полосы в 30 миль вдоль этого берега будут изъяты от угрозы запретной зоны. Органы германского морского военного командования получат возможность, способом, еще подлежащим более подробному соглашению, удостовериться в том, что эта льгота не злоупотребляется для провоза контрабанды.
Глава четвертая
Эстляндня, Лифляндия, Курляндия и Литва
Статья 7
Считаясь с фактически существующим положением в Эстляндии и Лифляндии, Россия отступается от верховной власти над этими областями, равно как и от всякого вмешательства в их внутренние дела. Их будущая судьба будет определена в согласии с их населением.
Для Эстляндии и Лифляндии из их прежней принадлежности к России не будет вытекать никаких обязательств по отношению к России.
Статья 8
Для облегчения русских торговых сношений через Эстляндию, Лифляндию, Курляндию и Литву стороны согласились в следующем.
§ 1
Б Эстляндии, Лифляндии, Курляндии и Литве транзитный провоз в Россию и из России товаров по таможенным дорогам должен быть совершенно свободным, причем провозимые товары не должны подвергаться каким-либо провозным
сборам или общим транспортным налогам.
§ 2
На линиях железных дорог, соединяющих Россию с Ревелем, Ригой и Виндавой, фрахтовые тарифы за товары в транзитных товарных сношениях с Россией должны быть установлены по возможности низкие. Против ставок от 1-го августа 1914 года они могут быть повышены только в среднем той суммы, на которую необходимо общее повышение фрахтовых тарифов указанных линий для покрытия расходов содержания и эксплуатации, считая и проценты и соразмерное погашение вложенного капитала. Они не могут быть также и выше фрахтовых тарифов за однородные товары, идущие из самой страны или предназначенные остаться там и перевозимые на том же участке и в том же направлении.
§ 3
Судоходство по Западной Двине между Россией и открытым морем, равно как и между всеми местами по лифляндско-курляндской Двине и по русской Двине, при условии соблюдения полицейских правил, распространяющихся на всех, должно быть свободно для провоза товаров и пассажиров, причем не должно делаться различия между судами и гражданами одной и другой стороны. Оно не должно подлежать никакому сбору, основанному лишь иа факте плавания. Оно не должно подвергаться никакому станционному, штапельному, складочному, перегрузочному или стояночному обязательству. Исключительные льготы по судоходству не должны предоставляться ни каким бы то ни было обществам или корпорациям, ни частным лицам.
Сборы за пользование сооружениями и приспособлениями, устроенными или которые будут устроены для облегчения сношений или для улучшения и поддержания судоходности реки, могут взиматься лишь однообразно на основании опубликованных тарифов и лишь в размере, потребном для покрытия расходов по сооружению и содержанию, считая и проценты и погашение вложенного капитала. Расходы по сооружению и содержанию в исправности таких сооружений и приспособлений, которые служат не только для облегчения сношений и для улучшения и поддержания судоходности рекн, но и в пользу других целей и интересов, лишь в соразмерной части могут покрываться сборами с судоходства. Постановления абзацев 1-го до 3-го применяются и к сплавному промыслу.
§ 4
России должны быть предоставлены у Ревеля, Риги и Виндавы целесообразно расположенные районы для свободных гаваней, в которых беспрепятственно может происходить хранение и перепаковка прибывающих из России и предназначенных для России товаров и в которых может производиться русскими служащими досмотр товаров при выходе из русских таможенных пределов и входе туда.
§ 5
Отдельные вопросы, находящиеся в связи с постановлениями §§ с 1-го до 4-го, в особенности ограничения, которые могли бы быть введены в эти постановления во время войны по причине военной необходимости или по решающим соображениям гигиены, должны быть урегулированы особым соглашением.
Статья 9
Вода Чудского озера не должна быть искусственно отведена ни в одну сторону таким образом, чтобы произошло понижение уровня воды. На этом озере не должно происходить истощающего рыбное богатство рыболовства; стороны оставляют за собой право заключить о сем более подробное соглашение.
Водные силы Наровы должны быть по возможности предоставлены для использования и в смысле снабжения электричеством Петроградской губернии сообразно особого соглашения, которое по сему предмету имеет быть установлено.
Статья 10
В отношении Эстляндии, Лифляндии, Курляндии и Литвы с Россией должны быть установлены, между прочим, соглашения относительно следующих пунктов:
1) о подданстве бывших до настоящего времени русскими жителей этих областей, причем им во всяком случае должно быть предоставлено право оптации и выселения;
2) о выдаче находящейся в России собственности граждан этих областей, в особенности публично-правовых союзов,
установлений и основанных на пожертвованиях учреждений, равно как и находящейся в областях собственности русских граждан;
3) о разрешении вопросов относительно имущества разделенных новыми границами сельских и других обществ;
4) о разрешении вопросов относительно архивов, судебных и административных дел, судебных и административных депозитов, как и актов гражданского состояния;
5) об отношении, к новым границам;
6) о влиянии территориальных изменений на государственные договоры.
Глава пятая
Русские черноморские области за исключением Кавказа
Статья 11
Поскольку этим не нарушаются постановления статьи 12-й, Германия после ратификации мирного договора, который должен быть заключен между Россией и Украиной, очистит занятые ею черноморские области, расположенные вне Кавказа.(Большевики отдали украинским националистам те земли, которая оккупировала Германия в результате Брест-Литовского договора прим. автора)
Статья 12
Части оккупированной области, не принадлежащие к областям, упомянутым в третьем украинском универсале от 7-го ноября 1917 года, будут очищены от германских боевых сил не позже как при заключении всеобщего мира, поскольку до этого времени не состоится мир между Россией и Украиной.
Очищение железнодорожной линии Ростов — Воронеж, как и расположенной на восток от нее оккупированной территории и соразмерной пограничной полосы, расположенной на запад от нее и включающей город Ростов, последует, как только об этом будет заявлено требование с русской стороны. До очищения Германия на участке этой дороги, расположенном в оккупированной области, допустит перевозку зерна и других товаров для русского правительства под надзором русских должностных лиц; то же самое относится и к участкам железнодорожных линий Таганрог — Ростов и Таганрог— Курск, расположенным в оккупированной области, пока продолжается оккупация.
До тех пор, пока Донецкий бассейн согласно статье 11-й и абзаца 1-го статьи 12-й остается занятым германскими войсками, Россия из добытого там количества угля получает ежемесячно число тонн, в три раза превышающее число тонн нефти или нефтяных продуктов из Бакинской области, предоставляемое ею согласно абзаца 2-го статьи 14-й Германии, и в четыре раза большее число тонн за находящиеся в том числе поставки бензина; поскольку добытый в Донецком бассейне уголь является для этого недостаточным или должен быть употреблен для других целей, он будет дополнен
германским углем.
Глава шестая
Кавказ
Статья 13
Россия заявляет свое согласие на то, что Германия признает Грузию самостоятельным государственным организмом.
Статья 14
Германия не окажет поддержки никакой третьей державе при возможных на Кавказе вне пределов Грузии илн округов,
упомянутых в абзаце 3-м статьи IV мирного договора, военных операциях. Она окажет свое воздействие, чтобы на Кавказе боевые силы третьей державы не перешли следующей линии; Кура от устья до селения Петропавловское, затем по границе Шемахинского уезда до селения Агриоба, затем по прямой линии до точки, на которой сходятся границы Бакинского, Шемахинского и Кубинского уездов, затем по северной границе Бакинского уезда до моря.
Россия по мере сил будет содействовать добыче нефти и нефтяных продуктов в Бакинской области и предоставит Германии четвертую часть добытого количества, однако ежемесячно не менее определенного числа тонн, которое будет еще условлено; поскольку добытое в Бакинской области количество недостаточно для поставки этого числа тонн или должно быть употреблено для других целей, оно будет дополнено добытым в других местах количеством; покупная цена засчитывается с ценою количества угля, которое согласно абзаца 3-го статьи 12-й должно быть предоставлено России, а остаток с ценою товаров, которые согласно § 2-го статьи 3-й русско-германского финансового соглашения от сего числа с русской стороны должны быть доставлены Германии.
Глава седьмая
Отношение к конфискованным по заключении мира
германскими военными силами
русским военным судам и русским запасам
Статья 15
Германия признает собственностью России конфискованные после ратификации мирного договора германскими боевыми силами русские военные суда при условии соглашения России с Украиной и Финляндией относительно государственного имущества бывшей Российской Империи.
Конфискованные военные суда до заключения всеобщего мира пребывают под германским надзором.
Статья 16
Германия признает право России на вознаграждение за русские запасы, конфискованные по заключении мира вне пределов Украины и Финляндии германскими боевыми силами. Это вознаграждение засчитывается при учете финансовых обязательств России и Германии, вытекающих из дополнительного договора к мирному договору.
Глава восьмая
Заключительные постановления
Статья 17
Настоящий добавочный договор имеет быть ратификован и обмен ратификационными грамотами имеет состояться до 6-го сентября 1918 года в Берлине.
Договор вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами.
В удостоверение сего уполномоченные подписали и снабдили своими печатями настоящий добавочный договор.
Подлинный в двух экземплярах.
https://de.wikisource.org/wiki/Deutsch- … anderseits
ГЕРМАНСКО-РУССКОЕ ФИНАНСОВОЕ СОГЛАШЕНIЕ, СЛУЖАЩЕЕ ДОБАВЛЕНIЕМЪ ДОПОЛНИТЕЛЬНАГО ДОГОВОРА КЪ МИРНОМУ ДОГОВОРУ, ЗАКЛЮЧЕННОМУ МЕЖДУ ГЕРМАНIЕЙ, АВСТРО-ВЕНГРIЕЙ, БОЛГАРIЕЙ И ТУРЦIЕЙ СЪ ОДНОЙ СТОРОНЫ И РОССIЕЙ СЪ ДРУГОЙ.
Статья 1.[Bearbeiten]
Слѣдующія постановленія германско-русскаго дополнительнаго договора къ мирному договору, заключенному между Германіей, Австро-Венгріей, Болгаріей и Турщіей съ одной стороны и Россіей съ другой отмѣняются: статья 2; статья 8, поскольку она касается уплаты Россіею по государетвеннымъ обязательствамъ, включая сюда и гарантированные государствомъ займы; абзацъ 2-й параграфа 1-го статьи 9-й, поскольку онъ не касается освобожденія отъ подлежащихъ взысканію сборовъ; вторая половина продложенія параграфа 3-го статьи 9-й; первая половина предложенія 2-го абзаца 2-го статьи 12-й; статьи 13-я до 15-й; абзацъ 1-й статьи 16-й; абзацъ 2-й статьи 16-й, поскольку онъ относится къ русскимъ отчужденіямъ, произведеннымъ до 1-го іюля 1918 года; параграфъ 3-й статьи 17-й и абзацъ 2-й параграфа 4-го статьи 17-ой.
Статья 2.[Bearbeiten]
Россія уплатить Германіи для вознагражденія потерпѣвшихъ отъ русскихъ мѣропріятій германцевъ сумму въ шесть милліардовъ марокъ причемъ приняты во вниманіе соотвѣтственныя требованія съ русской стороны и засчитана цѣнность конфискованныхъ послѣ заключенія мира германскими военными силами въ Россіи запасовъ.
Статья 3.[Bearbeiten]
Уплата упомянутыхъ въ статьѣ 2-й шести милліардовъ производится слѣдующимъ образомъ.
1.[Bearbeiten]
Сумма въ 1½ милліарда будетъ уплачена переводомъ
245.564 килограммовъ чистаго золота и
545.440.000 рублей кредитными билетами, а именно
363.628.000 рублей билетами достоинства, въ 50, 100 или 500 рублей,
181.812.000 рублей билетами достоинства въ 250 или 1000 рублей.
Переводъ производится пятью частичными взносами, а именно
1. взносомъ въ
42.860 килограммовъ чистаго золота и 90.900.000 рублей кредитными билетами, а именно[1177]
60.000.000 рублей билетами достоинства въ 50, 100 или 500 рублей,
30.300.000 рублей билетами достоинства въ 250 или 1000 рублей,
который долженъ быть уплаченъ 10-го сентября 1918 года,
2. Четырьмя взносами, которые должны быть уплачены 30-го сентября, 31-го октября, 30-го ноября и 31-го декабря 1918-го года,каждый въ
50.676 килограммовъ чистаго золота и
113.635.000 рублей кредитными билетами, а именно
75.757.000 рублей билетами достоинства вь 50, 100 или 500 рублей,
37.878.000 рублей билетами достоинства въ 250 или 1000 рублей.
Частичные взносы должны быть переданы въ Оршѣ или Псковѣ довѣреннымъ германскаго правительства; довѣренные при полученіи выдадутъ временную квитанцію, которая по окончаніи новѣрки и счета золота и билетовъ должна быть замѣнена окончательной квитанціей.
§ 2.[Bearbeiten]
Сумма въ 1 милліардъ марокъ должна быть погашена доставкой русскихъ товаровъ на основаніи особаго соглашенія, которое имѣ тъ быть установлено по этому вопросу. До 15-го ноября и 31-го декабря 1918 года должны быть доставлены товары каждый разъ на сумму въ 50 милліоновъ марокъ; до 31-го марта, 30-го іюня, 31-го сентября и 31-го декабря 1919 года товары каждый разъ на сумму въ 150 милліоновъ; до 31-го марта 1920 года товары на сумму въ 300 милліоновъ марокь; поскольку доставки не могутъ быть выполнены къ этимъ срокамъ, недостающая въ каждомъ отдѣльномъ случаѣ сумма должна быть немедленно уплачена или германскимн имперскими кредитными билетами по номинальной цѣнѣ или чистымъ золотомъ и кредитными билетами въ рубляхъ въ пропорціи 3 къ 2-мъ и по курсу, который въ каждомъ отдѣльномъ случаѣ долженъ быть устяновленъ.
§ 3.[Bearbeiten]
Сумма въ 2½ милліардовъ марокъ будетъ уплачена до 31-го декабря 1918-го года путемь передачи билетовъ займа, по которому съ 1-го января 1919 года уплачивается 6 процентовъ и который долженъ быть ногашаемъ полупроцентомъ съ причисленіемъ сбереженныхъ процентныхъ платежей, заемъ этотъ выпускается русскимь правительствомъ вь Германіи въ номинальномъ размѣрѣ означенной суммы, а условія займи будутъ считаться составной частью этого соглашенія.
Обезпеченіемъ означеннаго вь абзацѣ 1-мъ займа должны служить нѣкоторые государственные доходы, вь особенности также арендныя [1179] платы за нѣкоторыя хозяйственныя концессіи, которыя будутъ выданы германиамъ; обезпеченія въ отдѣльности должны быть установлены особымъ соглашеніемъ такимъ образомъ, чтобы прелусмотрѣнные въ смѣтѣ годовые доходы отъ нихъ превышали годовую сумму процентовъ и погашенія по крайней мѣрѣ на 20%.
§ 4.[Bearbeiten]
Въ отношеніи остатка въ 1 милліардъ марокъ, поскольку онъ не будетъ, съ согласія Германіи, принять на себя Украиной и Финляндіей при ихъ соглашеніи съ Россіей по поводу распредѣленія имуществъ, стороны оставлаютъ за собою право войти въ особое, соглашеніе.
Статья 4.[Bearbeiten]
Находящіяся въ Россіи имущества германцевъ, отчужденныя до 1-го іюля 1918-го года въ пользу государства или мѣстныхъ самоуправленій, или собственникъ которыхъ былъ лишенъ какимъ-либо инымъ образомъ права распоряженія, должны быть по требованію возвращены собственнику при условіи возвращенія суммы вознагражденія, полученной имъ изъ означенной въ статьѣ 2-й суммы и учета возможныхъ улучшеній или ухудшеній, въ томъ случаѣ, когда имущества не остаются въ обладаніи государства или мѣстныхъсамоуправленій или если отчужденіе или иное отобраніе однородныхъ имуществъ не послѣдовало или отмѣняется по отношеніо къ мѣстнымъ жителямъ или гражданамъ третьей страны; требонаніе о возвращеніи должно быть заявлено въ теченіе одного года, начиная со срока, когда возвращеніе можеть быть потребовано.
...Статья 11.[Bearbeiten]
Имущества германцевъ въ Россіи впредь только тогда будутъ отнуждаться или право распоряженія ими инымъ образомъ отниматься у собственника, если отчужденіе или иное отобраніе производится въ пользу государства или мѣстныхъ самоуправленій на основаніи законодательства, распространяющагося на всѣхъ жителей страны и гражданъ третьей страны и на всѣ предметы одинаковаго рода, и если собственникъ немедленно вознаграждается наличными деньгами.
Размѣръ вознагражденія, которое должно выплачиваться па основаніи абзаца 1-го, будетъ устанавливаться двумя экспертами, изъ которыхъ одинъ назначается русскимъ правительствомъ, а другой управомоченнымъ; если между ними не воспослѣдуетъ согласія, то они пригласятъ третьяго эксперта въ качествѣ предсѣдателя, о назначеніи котораго слѣдуетъ, если не состоится иного соглашенія, просить подлежащаго шведскаго консула.
Статья 12.[Bearbeiten]
Имущество, которое на основаніи статьи 11-й было отчуждено или право распоряженія которымъ было отнято инымъ образомъ у собственника, вновь передается по требованію послѣднему при условіи возвращенія уплаченнаго ему вознагражденія и учета возможныхъ улучшеній или ухудшеній, въ томъ случаѣ, если имущество не остается въ обладаніи государства или мѣстнаго самоуправленія, или если отчужденіе или иное отобраніе однородныхъ имуществъ отмѣняется по отношенію къ жителямъ страны или къ гражданамъ третьей страны; требованіе о возвращеніи должно быть заявлено въ теченіе одного года, считая со срока, когда возвращеніе можетъ быть потребовано.
Статья 13.[Bearbeiten]
Поскольку находящіяся въ Россіи имущества германцевъ были отчуждены или право распоряженія ими инымъ образомъ отнято у собственника послѣ 1-го ;юля 1918-го года и до вступленія въ силу этого соглашенія, соотвѣтственное примѣненіе находятъ постановленія абзаца 2-го статьи 11-й и статьи 12-й. [1187]
Требованіе о возвращеніи въ случаяхъ, предусмотрѣнныхъ въ абзацѣ 1-мъ можетъ быть заявлено и тогда, когда не послѣдовало отчужденія или иного отобранія однородныхъ имуществъ у жителей страны или гражданъ третьяго государства; такое требованіе должно быть заявлено въ теченіе одного года но вступленіи въ силу настоящаго соглашенія.
В Ноябре 1918 года Германия капитулировала. Неужели большевики были такие наивные и глупые люди, что не знали политическую обстановку в Европе и состояние дел на Западном фронте?
От себя добавлю. Ради удержания власти, любая партия, независимо от декларации своих намерений, готова пойти на всё. Любая, даже партия коммунистов. События 1991 года только подтверждают мои слова. И борьба за власть есть в любом обществе, независимо от цвета кожи и национальности. Независимо от идей, которые власть пытается насадить в обществе.
Уважаемые читатели, кому понравилась моя статья поставьте лайк, буду очень благодарен.